Nói thêm về tho Haiku

Ngày đăng: 7/12/2016 08:54:16 Sáng/ ý kiến phản hồi (10)

Cô Trầm Hương Ptt thân. Thơ Haiku,  Trầm Hương Ptt tưởng tôi giỏi, giàu kinh nghiệm làm thể loại nầy thì cô đã lầm rồi! Xin nói thật lòng… tôi chỉ tình cờ đọc được thể lệ “Cuộc thi thơ Haiku Nhật – Việt, Lần 3 và qua nội dung hướng dẫn…” khá hạn chế trên báo chí chỉ có vậy, tôi chưa có điều kiện, thì giờ nghiên cứu sâu về thể loại nầy, có chăng là đọc qua các bài của những người đã làm trước được phổ biến ít ỏi. Có lẽ nhà thơ Hồng Băng hiểu nhiều hơn tôi vì thấy có một dạo anh trình bày rõ ràng trên trang nhà, cho thấy HB có nghiên cứu kỹ lưỡng.

haiku-13304Cá nhân tôi tạm hiểu như thế nầy, “luật thơ Haiku”: bắt buộc, bài chỉ có 3 câu, không được quá 17 âm tiết, (tức là không được vượt quá 17 từ), với 5-7-5 có nghĩa là: câu đầu 5 chữ, câu giữa 7 chữ, câu cuối 5 chữ (không câu nào được thừa chữ). Tuy nhiên, (ngược lại) mỗi câu được cho phép làm ít từ hơn, có thể (tối đa) mà không sai luật và vẫn được gọi là thơ Haiku. Thí dụ: “Vô ngã/ Nghiêng lòng/ Ý”, bài nầy tôi viết phản hồi bên bài của Phương Nga. Như vậy bài Nắng lạnh và bài Vô ngã trên vẫn được gọi là thơ Haiku, không sai. Thơ Haiku ít từ mà hay được mới “độc chiêu”, tùy thủ pháp, tài năng của người viết.

Có một điều cần lưu ý: Thơ Haiku cần có “quý ngữ “, Ý kỵ lộ, không đưa ý ra mà người đọc tự hiểu, 3 câu gần như không kết ý nhau mà ý có gắn kết. Trong bài thơ phải nói lên được 1 mùa của 4 mùa trong năm, dầu không nêu rõ lên. “Có tính thiền trong thơ càng hay, không cấm nói đến tình yêu”.  Tóm lại, thơ Haiku rất kiệm lời (càng ít từ càng đạt), đọc bài thơ ít lời mà hiểu rộng, cảm xúc… là bài thơ hay. Riêng PT tôi không đủ khả năng đó, nên “chế biến” chuyển thể Lục bát cho dễ hiểu, không có trong luật thơ haiku.

Các bài thơ của Trầm Hương Ptt đều đúng nguyên thể haiku thơ truyền thống Nhật, tứ súc tích, gợi, tuy chưa đáp ứng hết yêu cầu, do thể thơ ngắn (ít chữ) nên cần tránh dùng từ trùng lập không cần thiết, nếu có thì đạt hơn. Chúc TH. Ptt thành công hơn nữa cho những bài sau.

Phong Tâm

 

 

Có 10 bình luận về Nói thêm về tho Haiku

  1. Yên Dạ Thảo nói:

    YDT gởi anh Phong Tâm 3 câu dưới đây nhờ anh đọc và cho em biết là đúng theo luật thơ Haiku không!  Nếu đúng thì nhờ anh thử chuyển thể lục bát  nếu huynh có nhã hứng! Hi hi…

    Như thường

    Trần ai

    Tịnh

    • Phong Tâm nói:

      Dựa vào ý trong chữ “Như thường”, tôi ghi bốn câu lục bát… không biết có đáp ứng phần nào ý trong bài thơ Haiku của YDT đề nghị (?) Mong vui.

      Như thường

       

      Chẳng là cỏ chẳng là hoa

      Dịu hương nhẹ sắc gần xa bình thường

      Biển đêm lặng bóng thùy dương

      Cái tôi mông muội trên đường như không

      PT

      • Yên Dạ Thảo nói:

        YDT cám ơn bài thơ Lục Bát của anh Phong Tâm! Bắt chước huynh, YDT làm thử chuyển thể Lục Bát, gởi huynh đọc cho vui.

        Như thường

        Trần ai

        Tịnh

        Huyễn Cảnh

        Chữ tình trong cõi đời thường

        Nửa như là có, nửa dường như không

        Trần gian huyễn mộng mênh mông

        Mấy ai tâm tịnh, tấc lòng đặng an!

        YDT 

        • Phong Tâm nói:

          Bài thơ chuyển thể lục bát của YDT rất sắc, cho thấy suy ngẫm cuộc đời đi vào chiều sâu tại thế… Câu cuối như hỏi lòng, hỏi người và tự nó trả lời… thật sự gần gũi trong cõi người đầy phiền não hiện ta đang sống.

          Thân, PT.

  2. Trầm Hương Ptt nói:

    “Sương đêm

    Chiếc lá

    Chiếc lá rơi…sương tan.”

    Đại huynh P.T ..rất cám ơn sự chỉ dẩn của đại huynh…Bài thơ trên tiểu muội vừa thực tập theo lời của đại huynh…( không vượt 17 chữ) muốn làm thử thơ Thiền nhưng có lẽ chưa đạt, vì tâm còn u mê…và chưa đạt được tính quý ngữ, phải không đại huynh ? Bài thơ nầy tặng đại huynh

    • Phong Tâm nói:

      Cám ơn Trầm Hương Ptt tặng bài thơ được cho là “thực tập”. Xin mượn từ trong bài thơ thêm 1 và chuyển đổi… tặng lại.

      Đêm

      Chiếc lá rơi

      Sương tan lặng

      • Trầm Hương Ptt nói:

        Đêm !
        không gian lấp lánh ánh trăng bạc.
        Ánh sáng mềm tinh khôi
        Chiếc lá cuối mùa đẫm hơi thu, run run
        Nụ sương và lá,
        mĩm cười chào biệt ánh trăng mai
        Ngày lên!

        Chuyển thể bài thơ đại huynh P.T. qua thơ tự do…( Nhiều lời quá , không cô đọng như mấy ông Thiền sư !!!)

  3. Hoành Châu nói:

    Sương đọng lá
    Nắng  lên
    Tự tại
    Hoành Châu (Gia đình C  )

    !

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Các bài viết mới khác