Kính thưa quý thầy cô
Thưa các bạn CHS của trường
Trang web này là bộ mới của trang tongphuochiep71.com do một nhóm CHS của trường thực hiện từ năm 2009. Thời gian qua, bản tin cũng đã làm được một số việc có ích như kết nối liên hệ các thế hệ cựu học sinh trong và ngoài nước với nhau, tìm được những bạn bè mà từ lâu không liên lạc được, giúp các bạn có nơi chia sẻ kinh nghiệm sống, giải trí, tìm được những kỷ niệm thân thương của một thời học dưới mái trường.
Đến nay, nhu cầu thông tin đa dạng, đối tượng bạn đọc cần rộng mở, buộc lòng chúng tôi phải nâng cấp bản tin được chuyên nghiệp hơn, hình thức phải bắt mắt hơn.
Với trang này, những chuyên mục cũ của trang 71.com gần như được giữ lại hết, có thêm mục truyện ngắn để giới thiệu những sáng tác mới ; mục “du lịch hàm thụ” để mọi người được giới thiệu chuyến đi du lịch kỳ thú của mình hồi năm xưa để độc giả được biết thêm những cái hay lạ ở một vùng đất khác.
Vẫn theo tôn chỉ ban đầu là “Mong được các bậc đàn anh, các em từng sống dưới mái trường đóng góp, chia sẻ để trang tin này được phong phú hơn, có ý nghĩa hơn”. Khái niệm TH Tống Phước Hiệp là bao gồm cả Collège de Vinh Long rồi Nguyễn Thông, Trường cấp 3 thị xã , Trường TH Lưu Văn Liệt ngày nay. Lần này chúng tôi được giao toàn quyền để đảm bảo lời hứa này của anh Trương Tường Minh, người sáng lập trang 71.com.
Xin chân thành cám ơn các bạn thời gian qua đã đóng góp tư liệu, bài vở, tài chính cho trang 71.com và giờ đây vẫn tiếp tục ủng hộ cho trang tongphuochiep-vinhlong.com này.
Bài vở và ý kiến đóng góp, xin các bạn vui lòng email về : [email protected] hoặc [email protected]
Thành thật cám ơn.
Lương Minh
Nhìn mấy cái xe này rồi so sánh với xe bây giờ thấy khoa học kỷ thuật đi nhanh quá HL há?
Chị nhớ hồi nhỏ thấy nhà có xe hột vịt ( Vedette) , kế tiếp là chiếc Traction màu đen, kế là Citroen (viết có hai dấu chấm trên chữ e ) xe Deux chevaux chạy cà nhổng, cà nhổng mắc cuời lắm em. Mà xe này coi vậy chứ ai đi đâu nó cũng bò lên tới theo,có điều chậm lắm làm mình bị hửi bụi đã đời. Tới khi ông Mai Lan Quế ( gia đình Mai phùng Võ) chạy chiếc DS 17 về VL trời ơi ! ngon số một đó em.
Chị nhớ mỗi lần xe chết máy, chú tài xế leo xuống chọt cái manivelle vô đầu xe quay nhổng phao câu.
Còn có khi đang chạy phải ngừng lại xuống ruộng múc nuớc đổ vô xe không thôi nóng máy bị lột bielle ( lột dên).
Ở bên Tây lâu lâu thấy có xe hiệu Ford giống như trong phim Casablanca, kèn, đèn , cản xe đều xi mạ sáng choang đến độ soi guơng cũng được, vẫn lưu thông ngon lành trên Boulevard Des Champs Elysées.
Ba cái vụ này chắc LM còn nhớ, hồi đó ba của LM có xe đò chạy Chợ lách – chắc rành !
Nguyenthilieu
Chị Liễu ơi, còn chiếc Peugeot 203 cũng tương đối thịnh hành lắm, rồi DS 19, DS 21… nhưng em chỉ nhớ nhất là La Dalat thôi 🙂
Hồng Lợi mến,
Cám ơn em rất nhiều, có vô Chợ chị mói thấy mình học hỏi đuợc nhiều điều lắm.
Em nhắc chị mói nhớ xe Peugeot 203 thịnh hành ở VN một thời. Nhờ em, chị lại nhớ tới cái Renault Con Cóc chạy taxi tràn ngập SG. LaDalat là hậu duệ của đứa 2 Ngựa nên nó cũng “cà nhổng chống xâm lăng” y như vậy. Nói chuyện với em thích qúa, vậy mà hồi nào cứ ngỡ ông “tổ sư” cua đào thôi chứ…Ai dè về kỷ thuật ông rành rẽ quá, bái phục!
Nguyenthilieu
Chị Liễu, anh Hồng Lợi ơi,
Ông John nhà em “kết” chiếc Peugeot 403 hơn, vì số “bự” hơn và sản xuất trước năm em ra đời 3 năm. Ông chồng em tính mua một chiếc về để “o” lại thành Peugeot 403 hot rod, nhưng bà xã ổng hổng cho…nói là, “đừng làm chiện…tào lao”
Chị Liểu ơi, muốn đi cua đào thì phải có xe, biết sửa xe thì càng tốt, Hồng Lợi còn biết bắt căm xe hơi nữa.
Năm rồi ở thành phố Maricopa, gặp ông Mỹ râu kẻm đứng cạnh chiếc xe láng cón trông kiểu lạ lắm, HHg hỏi đời xe năm nào?. Ông Mỹ trả lời 1929, bây giờ nhớ lại, sao không xin ông cho chụp hình chiếc xe, tiếc quá!
Phương Nga ơi, bà xã của ông John oai quá há. (Chữ tào lao tiếng Mỹ viết làm sao?)
Chị Phương Nga ơi , Cho phép em ” trổ tài ” dịch thuật chút nhe . Anh Hoàng Hưng hỏi chử ” tào lao ” chử Mỹ là sao ? Đó là ” ship wape ” được hông chị ? ( tàu lau ) Cũng giống như “lemon question ” ( chảnh ) vậy mà . Tiếng Việt mình phong phú há .he he he … . Cô giáo tiếng Anh Thu Nguyệt ơi . Đừng bắt học trò KO quỳ gối vì giỏi quá nhe .
Thán phục! Cám ơn KO nhiều!
Tặng em vài chữ nghe, “Cake Fat”, “Cake Crawl”, ” Cake Few But Shrimp”, “Three Sink, Seven Float”. Nhớ đừng cho Thu Nguyệt coi, sợ chị TN bất tỉnh.
Chị Phương Nga ơi , mấy chử tiếng Anh chị cho em hông có ” phụ đề Việt ngữ ” báo hại em phải ” vắt óc ,moi tim ” để tìm hiểu nghĩa xem có đúng không ? ” Cake Crawl ” ( bánh bò ) , ” Cake Few But Shrimp ” ( bánh ít nhân tôm )phải không Chị ? “Three sink , seven float ” ( Ba chìm bảy nổi ) sao mình hổng thêm ” nine drift ” ( chín lênh đênh ) luôn hé chị ? Duy nhất có từ ” Cake Fat ” em chưa tìm ra nghĩa , ( Bánh bèo ) có phải không chị ?- vì bèo béo cũng tương tự nhau- Có 1 lần Em đi Siêu thị , gặp 1 người nước ngoài sơ ý đụng phải ,ông ta cứ sorry sorry liền miệng , Em tự hào mình có 1 ” bụng ” English , nên tỏ vẽ thông cảm và nói với ông ta : “No star where ” , Ông trố mắt nhìn em ( chắc là ngưỡng mộ lắm , em đoán như vậy ) ….rồi biến mất . hì hì hì ….
Phương Nga, Kiều Oanh ơi, Thu Nguyệt có thấy cũng No Star Where, mời Thu Nguyệt thưởng thức Thọ Xương chicken soup.
Hì hì hì ….em với anh Hoàng Hưng đúng là ” Đại tư tưởng ” gặp nhau hé .
“Cake Fat” là “Bánh Ú” đó KO. Hà hà, ta khoái quá vì đã “knock out” được KO!
Trời. Vậy mà Văn Năng nghĩ mãi không ra.
Khà khà, tui KO thêm được VN nữa.
Anh HHg à, dịch sát nghĩa, canh gà thọ xương, em nghĩ phải là, “Soup Chicken Thọ Xương”
Vậy thì có nên giới thiệu cho du khách nước ngoài khi đến Cố Đô Huế về ” The Bell THIÊN MỤ , soup Chicken THỌ XƯƠNG ” . Hởi ông Trần Bình – hướng dẫn viên du lịch ?
Còn cầu Trường Tiền (School Money?) ở đâu?
Hoàng Hưng thân mến,
“School Money bridge sáu vài muời hai nhịp
Anh qua không kịp tội lắm em ơi!”
I don’t know where the Shool Money is, but Money may be in Miss Nine ‘s LEAF shirt pocket. Bây giờ không còn ba để móc tiền thì móc trong túi áo lá của cô Chín đỡ đi coi như “trở về tuổi thơ” vậy nhé!
Nguyenthilieu