Gặp Thân Trọng Sơn, kẻ Lãng du miền đất lạ
Tự dưng một người ở Vĩnh Long, ngụ tại TPHCM lại gặp một người Huế đang sống tại Đà Lạt, nếu đó không phải là một cơ duyên thì là gì? Tôi may mắn được gặp anh Thân Trong Sơn, dịch giả tập thơ “Lãng du miền đất lạ” tại nhà bà chị của anh- chị Như Lai. Anh là cháu ruột của bà Thân Thị Khánh, kêu bà bằng cô, anh hiện có nhiều tác phẩm thơ dịch từ các nhà thơ nước ngoài. Vừa qua, anh vào thành phố Hồ Chí Minh để ra mặt tập thơ của mình cùng với tạp san Quán Văn. Tập thơ của anh giới thiệu về 10 nhà thơ đến từ nhiều châu lục khác nhau, trong đó có bốn nhân vật đoạt giải Nobel văn học. Anh kể tôi nghe về cuộc đời của người đàn bà phi thường, nữ thi sĩ da đen Hoa Kỳ Maya Angelou (1928-2014). Giọng kể của anh rất hấp dẫn, thì ra anh đã từng tốt nghiệp Đại học Sư Phạm và Đại học Văn khoa Huế, dạy học từ năm 1967 đến 2007 ở các thành phố Huế, Ban Mê Thuột và sau cùng dừng chân tại Đà Lạt.
Anh tặng tôi quyển thơ , về nhà tôi đọc ngấu nghiến. Tôi là người “ngoại đạo” chẳng am tường thơ, nhưng được cái là quyển này có phần giới thiệu các tác giả khá chi tiết, đọc rất thú vị. Tôi sẽ giới thiệu với trang nhà về nội dung quyển “Lãng du miền đất lạ” như một cách chia sẻ với người thân, khi mình được một quyển sách quý mà không dám thụ hưởng một mình.
Tin ảnh Lương Minh
Mừng anh Sơn cho đứa con nghệ thuật ra đời, chúc anh nhiều thành công và thắng lợi.
Hữu duyên nối kết bất ngờ
Anh em nhà báo – nhà thơ một nhà.