Thứ Tư, 22 Tháng Ba, 2023
Bài mới nhất:
  • ĐI THĂM ĐÌNH TÂN PHÚ
  • MỘT ĐỜI YÊU ĐƯƠNG của Nguyễn Văn Thơ
  • Chum Thơ Bùi Hoàng Linh
  • NHỚ THẦY GIÁC NHIÊN
  • NGƯỜI BẠN ĐỜI THẦM LẶNG

Tống Phước Hiệp Vĩnh Long

Website Dành cho cựu học sinh Tống Phước Hiệp Vĩnh Long

Tống Phước Hiệp Vĩnh Long

  • Trang chủ
  • Tin nhà
    • Thư đi tin lại
    • Buồn-vui
    • Bạn đang làm gì
  • Quán cà phê
  • Sáng tác&Nghiên cứu
  • Chợ thơ
  • Du lịch hàm thụ
  • Bếp Ấm
  • Chuyện cũ

Tạp Ghi và Phiếm Luận: 9 TẦNG TRỜI và 18 TẦNG ĐỊA NGỤC

Ngày đăng: 20/12/2020 08:15:56 Chiều/ ý kiến phản hồi (0)
Nhân viết bài phiếm luận “THIÊN là TRỜI”, tôi có nhắc tới Thăng Thiên 升天 là Lên trời, Phi Thiên 飛天 là Bay lên trời, còn Quy Thiên 歸天 là Về trời, là chết. Nhưng không phải ai chết cũng được về trời, lên trời vì trời chỉ có 9 tầng mà thôi, ta hay nghe nói Cửu Trùng Thiên 九重天, còn địa ngục thì có tới 18 tầng, gấp đôi số tầng của trời. Điều nầy cho thấy là ở trên đời người xấu nhiều gấp đôi người tốt, nên Địa Ngục phải xây tới 18 tầng mới đủ chỗ để chứa !
      Về từ Cửu Trùng Thiên 九重天, ngoài nghĩa là 9 tầng trời ra, Cửu Trùng Thiên còn được dùng để chỉ ông vua thời phong kiến ngày xưa, như 2 câu thơ mở đầu trong bài thơ “Tả Thuyên Chí Lam Quan Thị Điệt Tôn Tương 左遷至藍關示侄孫湘” của Hàn Dũ đời Đường :
                Nhất phong triêu tấu CỬU TRÙNG THIÊN,   一封朝奏九重天,
                Tịch biếm Triều Dương lộ bát thiên.            夕貶潮陽路八千.
 Có nghĩa :
                Buổi sáng trình lên nhà vua một phong tấu sớ,
                Buổi chiều bị đày đi Triều Dương xa tám ngàn dặm đường.
      Cửu Trùng Thiên 九重天 là Vua, còn được gọi là Đấng Cửu Trùng, hay Cửu Trùng mà trong tiếng Nôm ta gọi là Chín Tầng, như những câu thơ trong đoạn mở đầu của Chinh Phụ Ngâm Khúc do Nữ sĩ Đoàn Thị Điểm diễn Nôm :
                Trống Trường Thành lung lay bóng nguyệt,
                Khói Cam Tuyền mờ mịt thức mây.
                CHÍN TẦNG gươm báu trao tay,
                Nửa đêm truyền hịch định ngày xuất chinh.
                Inline image
        Ông bạn bác sĩ đồng tông cùng họ Đỗ trong nhóm “Cựu học sinh Phan Thanh Giản và Đoàn Thị Điểm TP Cần Thơ xưa” hỏi tôi :”Anh nói 9 Tầng Trời, vậy chớ anh có biết tại sao Trời lại có 9 Tầng và là những tầng nào hay không ?”. Câu hỏi khá hóc búa và cũng khá lý thú, làm cho tôi phải tốn hết mấy ngày liền lên Yahoo và Google để lục lọi, tìm tài liệu để học hỏi và dịch thuật…
      * Giải thích theo bình dân :  thì TRỜI chỉ có 9 tầng vì người TỐT được lên trời thì ít; còn ĐỊA NGỤC có 18 tầng vì người XẤU ở trên đời nhiều gấp đôi người TỐT, nên phải xây đến 18 tầng Địa Ngục mới đủ chỗ để  chứa !
      * Giải thích theo khoa học Địa Lý xưa, thì trời đất vốn dĩ liền nhau, nên 9 phương trời là 4 phương 8 hướng của không gian là : Đông , Tây, Nam, Bắc, Đông Bắc, Tây Bắc, Đông Nam, Tây Nam và Trung Ương . Vị chi là 9 Phương Trời. Trong bài hát tân nhạc “Nếu Một Mai –  Anh biệt Kinh Kỳ” của Minh Kỳ và Hoài Linh trước 1975 có câu :
                                      TÁM HƯỚNG BỐN PHƯƠNG trời mây,
                                      Thôi nhé anh đi từ đây …
 
                                     Inline image
      * Giải thích theo Dịch Lý trong Kinh Dịch của Trung Hoa cổ xưa, thì số 9 là số lẻ cao nhất trong 1, 3, 5, 7, 9.  Nên số 9 tượng trưng cho cái gì đó nhiều nhất, cao nhất … nên mới gọi trời là CỬU TRÙNG THIÊN, có nghĩa là CHÍN TẦNG TRỜI. Số 9 có nghĩa là  rất nhiều, là maximum, nên CHÍN TẦNG TRỜI có nghĩa là trời có rất nhiều tầng, rất cao rất cao … Nhưng vì số  9  là một con số cụ thể, nên Chín Tầng Trời hay CỬU TRÙNG THIÊN được giải thích cụ thể là  :  Nhất vi TRUNG THIÊN 一為中天,Nhị vi TIỆN THIÊN 二為羨天,Tam vi TÙNG THIÊN 三為從天,Tứ vi CANH THIÊN 四為更天,Ngũ vi TÚY THIÊN 五為睟天, Lục vi QUÁCH THIÊN 六為廓天,Thất vi GIẢM THIÊN 七為減天,Bát vi TRẦM THIÊN 八為沈天,Cửu vi THÀNH THIÊN九為成天。Tầng thứ 9 là tầng cao nhất của trời, theo như truyền thuyết thì trên đó có Ngọc Điện Lăng Tiêu 玉殿凌霄 và Ngọc Hoàng Đại Đế 玉皇大帝 ngự ở trong đó.
     * Giải thích theo 東漢經學家王逸 Kinh Học Gia đời Đông Hán là Vương Dật, thì CỬU TRÙNG THIÊN là :  Đông Phương viết HẠO THIÊN 東方曰皞天、Đông Nam phương DƯƠNG THIÊN 東南方陽天、Nam Phương XÍCH THIÊN  南方赤天、Tây Nam phương CHU THIÊN 西南方朱天、Tây phương THÀNH THIÊN 西方成天、Tây bắc phương U THIÊN 西北方幽天、Bắc phương HUYỀN THIÊN 北方玄天、Đông Bắc phương BIẾN THIÊN 東北方變天、Trung ương là QUÂN THIÊN 中央鈞天. Theo truyền thuyết thì bà Cửu Thiên Huyền Nữ  九天玄女 là vị  Thánh mẫu trấn ở phương bắc .
                         Inline image Inline image
                                   Ngọc Hoàng Đại Đế                        Cửu Thiên Huyền Nữ
     * Giải thích theo  Lã Thị Xuân Thu- Hữu Thủy Lãm 呂氏春秋•有始覽  thì CỬU TRÙNG THIÊN là : Trung ương viết CÂU THIÊN 中央曰鉤天、Đông phương viết THƯƠNG THIÊN 東方曰蒼天、Đông bắc phương viết BIẾN THIÊN 東北方曰變天、Bắc phương viết HUYỀN THIÊN 北方曰玄天、Tây bắc phương viết U THIÊN 西北方曰幽天、Bắc phương viết HẠO THIÊN 西方曰顥天、Tây nam phương viết CHU THIÊN 西南方曰朱天、Nam phương viết VIÊM THIÊN 南方曰炎天、Đông Nam phương viết DƯƠNG THIÊN 東南方曰陽天。
       Thi Tiên Lý Bạch 李白 có bài thất ngôn tứ tuyệt rất hay khi tả Thác nước ở Lư Sơn như từ trên chín tầng trời đổ trút xuống vậy …
             望廬山瀑布            VỌNG LƯ SƠN BỘC BỐ
           日照香爐生紫煙,    Nhật chiếu hương lô sinh tử yên
           遙看瀑布掛前川。    Dao khan bộc bố quải tiền xuyên.
           飛流直下三千尺,    Phi lưu trực hạ tam thiên xích
           疑是銀河落九天.     Nghi thị Ngân Hà lạc cửu thiên
                      Inline image
CHÚ THÍCH :
  * NHỰT 日: là Mặt Trời, hễ có mặt trời là có nắng, nên NHỰT cũng có nghĩa là ÁNH NẮNG.
  * HƯƠNG LƯ香爐: là Hương Lư Phong 香爐峯, ngọn núi cao ở phía bắc của Lư Sơn luôn bị bao phủ bởi hơi nước mịt mù như sương khói, nên khi nhận tia nắng mặt trời chiếu rọi thì ửng lên màu tim tím như một Lò Hương đang nghi ngút khói. Vì thế mà có tên là Hương Lư Phong.
  * TRỰC 直 : là Thẳng. TRỰC HẠ 直下 là Thẳng xuống.
  * TAM THIÊN XÍCH 三千尺 : là Ba ngàn thước, đây chỉ là cách Nói Nhấn mà thôi, ý chỉ Rất cao Rất cao !
  * CỬU THIÊN 九天 hay CỬU TRÙNG THIÊN 九重天 : là Quan niệm của người xưa, cho rằng Trời có chín từng, nên gọi là Chín từng trời hay Chín từng mây.
   CỬU THIÊN trong bài thơ ý chỉ: Cao ngất trên bầu trời cao.
                  Inline image
NGHĨA BÀI THƠ :
                               NGẮM THÁC NƯỚC LƯ SƠN
       Ánh nắng chiếu vào đám mây mù trên Đỉnh Hương Lư làm cho sương khói ửng lên màu tim tím như một lư hương đang nghi ngút khói. Đứng ở xa xa nhìn thác nước như một dòng sông treo ngược trước đỉnh Hương Lư và trút thẳng xuống từ trên ba ngàn thước cao, làm cho ta ngở như là con sông Ngân Hà đang đổ từ trên chín tầng mây xuống vậy !
      Với thủ pháp nghệ thuật điêu luyện, Thi Tiên Lý Bạch đã đã tả lại vẻ hùng vĩ tráng lệ của con thác Lư Sơn như từ trên chín từng mây đổ xuống qua sương khói của đỉnh Hương Lư sầm sập trút thẳng xuống như dãy Ngân Hà nghiêng đổ. Lời thơ mạnh mẽ với các từ như ” Phi lưu trực hạ : Chảy như bay đổ thẳng xuống !”, ” Ngân Hà LẠC cửu thiên : là Ngân Hà RƠi từ trên chín từng trời rơi xuống !”
DIỄN NÔM :
                   VỌNG LƯ SƠN BỘC BỐ
             Nắng chiếu Hương Lư mây tím bay,
             Thác xa trông tựa nước sông dài.
             Trút từ ngàn thước như bay xuống,
             Ngở nước Ngân Hà đổ xuống đây.
              Inline image
Song Thất Lục Bát :
                  Đỉnh Hương Lư nắng lồng mây nước,
                  Thác xa trông treo ngược sông dài.
                  Ba ngàn thước nước như bay,
                  Ngân Hà tự chín tầng mây tuôn dòng ! 
                                                    Đỗ Chiêu Đức (diễn Nôm)
Còn …
           18 tầng ĐỊA NGỤC là quan niệm của Phật Giáo, tiếng Phạn là :  Naraka, trong Thập Bát Nê Lê Kinh 十八泥犁經 thì 18 tầng Địa ngục là theo thuyết luân hồi và qủa báo để trừng phạt những người dữ, người ác . 18 tầng Địa Ngục theo tiếng Phạn phiên âm ra gồm có : 1.Quang Tựu Cư, 2.Cư Hư Thối Lược, 3.Tang Cư Đô, 4.Lâu, 5.Phòng Tốt, 6.Thảo Ô Ti Thứ, 7.Đô Lư Nan Đán, 8.Bất Lư Bán Hô, 9.Ô Cảnh Đô, 10.Nê Lư Đô, 11.Ô Lược, 12.Ô Mãn, 13.Ô Tịch, 14.Ô Hô, 15.Tu Kiện Cư, 16.Mạt Đô Can Trực Hô, 17.Khu Thông Đồ và 18.là Trần Mạc (1.光就居、2.居虚倅略、3.桑居都、4.楼、5.房卒、6.草乌卑次、7.都卢难旦、8.不卢半呼、9.乌竟都、10.泥卢都、11.乌略、12.乌满、13.乌藉、14.乌呼、15.须健居、16.末都干直呼、17.区通途、18.陈莫)。Dịch nghĩa từng Tầng Địa Ngục như sau  :
                    Inline image
   * 1. BẠT THIỆT ĐỊA NGỤC 拔舌地獄 :Địa Ngục KÉO LƯỠI.
      Sống trên đời hay nói dối, phỉ báng, gạt gẫm, dụ dỗ… người khác, các qủy sứ sẽ dùng kềm kéo lưỡi ra rồi đưa xuống tầng hai…
   * 2. TIỄN ĐAO ĐỊA NGỤC 剪刀地獄 : Địa Ngục DAO KÉO.
      Trên đời hay dùng lời ngon tiếng ngọt dụ người khác bỏ chồng bỏ vợ, phá hoại gia cang, làm cho đàn bà thất tiết…
   * 3. THIẾT THỌ ĐỊA NGỤC 鐵樹地獄 :Địa ngục CÂY SẮT.
      Trên đời hay ly gián cốt nhục người khác làm cho anh em chồng vợ cha con bất hòa thù ghét nhau… Móc sắt móc vào sau lưng treo lên cây sắt có nhiều dao bén nhọn…
   * 4. NGHIỆT KÍNH ĐỊA NGỤC 孽鏡地獄 :Địa Ngục CHIẾU KIẾN.
      Trên đời làm nên nhiều tội ác, nhưng ném đá dấu tay, lo lót quan quyền, làm ra vẻ người tốt… Chiếu vào kiến ở địa phủ sẽ hiện lên hết những tội ác đã làm, rồi tùy theo tội đưa vào các địa ngục khác.
   * 5. CHƯNG LUNG ĐỊA NGỤC 蒸籠地獄 :Địa ngục CHƯNG HẤP.
      Ngày thường hay ngồi lê đôi mách, nhiều chuyện loan truyền tin thất thiệt để phỉ báng hại người… Bỏ vào lồng chưng hấp cho chín, rồi kéo ra đưa vào địa ngục kéo lưỡi.
   * 6. ĐỒNG TRỤ ĐỊA NGỤC 銅柱地獄 :Địa Ngục CỘT ĐỒNG.
      Cố ý phóng hỏa đốt nhà làm cho người khác bị chết cháy rồi tiêu hũy chứng cứ…Qủy sứ sẽ lột hết quần áo, bắt ôm cây cột đồng đang cháy đỏ cho da thịt bị cháy khét…
   * 7. ĐAO SƠN ĐỊA NGỤC 刀山地獄 :Địa Ngục NÚI DAO.
      Không tin thần linh không sao, nhưng phỉ báng thần linh, sát sanh hại mạng cả người lẫn súc vật… Khi chết sẽ phải leo lên núi dao cho dao nhọn đâm, dao bén cắt thịt…
   * 8. BĂNG SƠN ĐỊA NGỤC 冰山地獄 :Địa Ngục NÚI BĂNG.
      Giết chồng thông dâm, tùy ý phá thai; Cờ bạc, bất nhân bất nghĩa, không có hiếu với cha mẹ … khi chết sẽ bị lột hết áo quần bắt phải leo lên núi băng tuyết lạnh lẽo…
   * 9. DẦU OA ĐỊA NGỤC 油鍋地獄 :Địa Ngục CHẢO DẦU.
      Bán dâm trộm cướp, hiếp đáp người hiền yếu, vu cáo, chiếm đoạt tài sản vợ con người khác… khi chết, qủy sứ sẽ lột hết quần áo quăng vào chảo dầu đang sôi cho trôi nổi trong đó để chiụ đau chịu khổ…
       Chín tầng trên đây là ĐÔNG ĐỊA NGỤC ở Phong Đô. Trung bình mỗi tầng ĐỊA NGỤC lấy Ba ngàn bảy trăm năm mươi (3,750) năm trên dương thế làm một năm ở dưới địa ngục. Còn chín tầng TÂY ĐỊA NGỤC dưới đây lại càng tàn khốc hơn nữa.
                  Inline image
   * 10. NGƯU KHANH ĐỊA NGỤC 牛坑地獄 :Địa Ngục HẦM TRÂU.
     Đây là tầng địa ngục để cho các con súc vật kêu oan, vì trên dương thế con người lấy việc giết súc vật để bồi đắp thêm cho niềm vui của mình. Giết gà giết vịt giết trâu giết bò… để đãi khách, để ăn mừng tân gia, thi đậu, cưới vợ… Chết xuống âm phủ sẽ bị gà mổ, vĩt rỉa, trâu dùng sừng đâm, bò dùng sừng húc…
   * 11. THẠCH ÁP ĐỊA NGỤC 石壓地獄 :Địa Ngục ĐÁ ĐÈ.
     Ở trên đời bất cứ vì lý do gì mà giết hại hoặc dứt bỏ trẻ sơ sinh cho đến chết, như trẻ bị khuyết tật, trọng nam khinh nữ… Khi chết sẽ bị dứt ở dưới ao khô, phía trên có treo tảng đá lớn, qủy sứ sẽ cầm búa chặt cho đứt sợi dây…
   * 12. THUNG CỬU ĐỊA NGỤC 舂臼地獄 :Địa Ngục CỐI GIÃ.
     Sống ở trên đời mà lãng phí lương thực, xem thường ngũ cốc, chà đạp thức ăn… Khi chết sẽ bị bỏ vào cối giã gạo để cho qủy sứ giã cho nát bấy thân mình để trừng trị tội không biết trân quí lương thực.
   * 13. HUYẾT TRÌ ĐỊA NGỤC 血池地獄 :Địa Ngục AO MÁU.
     Không tôn trọng người khác, không hiếu kính phụ mẫu, đi theo bàng môn tả đạo, làm cho người khác tức hộc máu mà chết… Khi chết sẽ bị quăng vào ao máu để ngụp lặn chịu khổ trong đó.
   * 14. UỔNG TỬ ĐỊA NGỤC 枉死地獄 :Địa Ngục CHẾT OAN.
     Những người cưa tới số chết mà muốn chết, như tự sát, uống thuốc độc, nhảy xuống sông tự trầm, treo cổ… Diêm Vương nổi giận sẽ nhốt vào tầng địa ngục nầy và vĩnh viễn sẽ không được đầu thai kiếp người.
   * 15. TRÍCH HÌNH ĐỊA NGỤC 磔刑地獄 :Địa Ngục PHANH THÂY.
     Những người chuyên đào mồ cuốc mả người khác để lấy vàng bạc nữ trang… Khi chết sẽ bị đày vào tầng địa ngục nầy để bị phanh thây muôn kiếp.
   * 16. HỎA SƠN ĐỊA NGỤC 火山地獄 :Địa Nhục NÚI LỬA.
     Những người ăn cắp của công làm của tư, tham quan hối lộ, trộm gà bắt chó, phóng hõa giết người… khi chết sẽ bị rơi vào tầng địa ngục nầy, lọt vào trong núi lửa, tiêu đốt cho chết đi sống lại mãi không thôi.
   * 17. THẠCH MA ĐỊA NGỤC 石磨地獄 :Địa Ngục CỐI XAY ĐÁ.
     Chà đạp ngũ cốc, tiểu nhân trộm đạo, tham quan ô lại, chèn ép người khác, thầy tu, đạo sĩ vi phạm giới luật… khi chết sẽ bị cho vào cối xay đá xay cho thịt nát xương tan và xay mãi xay mãi muôn đời.
   * 18. ĐAO CỨ ĐỊA NGỤC 刀鋸地獄 :Địa ngục KÉO CƯA.
     Rút ruột công trình, ăn xén ăn bớt, dối trên lừa dưới, buôn gian bán lận, gạt gẫm đàn bà trẻ em… Chết xuống đây sẽ bị lột hết áo quần, xiềng lên giá cây, dùng cưa cưa từ đầu cho đến chân, máu me lai láng.
     Đó là 18 tầng địa ngục trong Kinh Thập Bát Nê Lê  十八泥犁經 của Phật Giáo. Ở quê tôi, xứ “Cái Răng, Ba Láng, Vàm Xán, Phong Điền…” Bà con lối xóm hay hát là :
                           Có chồng mà lại lấy trai,
                   Chết xuống âm phủ cưa hai nấu dầu !
     Có một cô nổi tiếng là “Dân chơi cầu Ba Cẳng” nghe xong cười khì, hát sửa lại là :
                            Có chồng mà lại lấy trai,
                   Chết xuống ân phủ… cho hai nén vàng !
 
                    Inline image
Còn …
          Theo LÃO GIÁO  (Đạo Giáo) trong dân gian Trung Hoa kết hợp chung Nho Thích Đạo tam giáo và các tín ngưỡng trong dân gian thì lại có  THẬP ĐIỆN DIÊM LA 十殿閻羅. Còn được gọi là  THẬP ĐIỆN DIÊM VƯƠNG 十殿閻王, hay ĐỊA PHỦ THẬP VƯƠNG 地府十王… Chung quanh các ông vua dưới âm tào địa phủ nầy còn có một lô chức sắc xoay quanh để điều hành công việc như : Thành Hoàng Thổ Địa 城隍土地、Văn Võ Phán Quan 文武判官、Nhựt Dạ Du Tuần 日夜遊巡、Ngưu Đầu Mã Diện 牛頭馬面、Hắc Bạch Vô Thường 黑白無常、Dạ Xoa Qủy Tốt 夜叉鬼卒… xem xét qủa báo trên đời để trừng phạt và để đưa vào lục đạo lyân hồi.
      Mười ông vua dưới đất nầy cũng là những người bình thường như chúng ta, vì hành thiện và tích đức nên được Ngọc Hoàng Thượng Đế sắc phong cho làm vua của cỏi âm. Vua của Thập Điện theo thứ tự như sau :
                              Inline image
1. 第一殿 : 秦廣王 Đệ Nhất Điện TẦN QUẢNG VƯƠNG.
       Họ Tưởng, theo truyền thuyết dân gian, ông chính là Tưởng Tử Văn của đời Đông Hán, sanh ngày mồng 1 tháng 2. Tần Quảng Vương chuyên quản về yểu thọ của người đời. Trong tuần thất đầu tiên, khi hồn người chết tới đây phải chiếu vào Nghiệt Kính Đài ở bên phải để xem là người tốt hay xấu. Nếu là người tốt, thì được vãng sinh vào cỏi Thiên đàng hay Thế giới Cực lạc; còn người nửa tốt nửa xấu thì tùy theo cái nghiệp lực mà đưa đến điện thứ 10 để cho đầu thai chuyển thế; còn người thiện ít ác nhiều thì tùy theo điều ác đã làm mà đưa đến các điện khác để chịu hình phạt.
2. 第二殿 : 楚江王 Đệ Nhị Điện SỞ GIANG VƯƠNG.
       Họ LỆ (LỊCH), sanh ngày mồng 1 tháng 3. Điện của Sở Giang Vương ở dưới đáy biển sâu, rộng 8 ngàn dặm, gồm 16 địa ngục nhỏ chuyên quản về chiếm đoạt, gạt gẫm, làm cho cơ thể người khác bị thương, gian ác, cướp bóc, sát sinh…
Sau khi chết, tuần thất thư hai được đưa đến đây.
3. 第三殿 : 宋帝王 Đệ Tam Điện TỐNG ĐẾ VƯƠNG.
       Họ DƯ, sanh ngày mồng 8 tháng 2. Tống Đế Vương chưởng quản địa ngục phía đông nam dưới đáy biển, rộng 8 ngàn dặm, cũng gồm 16 gian địa ngục nhỏ, chuyên trông coi trừng trị những người khi ở dương gian ngỗ ngịch với tôn trưởng, hỗn láo với bậc trưởng thượng, bội tín quên nghĩa, xúi dục người khác kiện tụng người vô tội… Sau khi chết tuần thất thứ ba sẹ được đưa đến đây để thẩm vấn.
4. 第四殿 : 五官王 Đệ Tứ Điện NGŨ QUAN VƯƠNG.
       Họ LỮ, sinh ngày 18 tháng 2. Ngũ Quan Vương chưởng quản địa ngục dưới biển hướng chính đông. Rộng tám ngàn dặm và cũng có 16 gian địa ngục nhỏ. Chuyên quản những kẻ lậu thuế trốn thuế, ăn gian tiền mướn, gian lận trong giao dịch… Sau khi chết tuần thất thứ tư sẽ được đưa vào đây để đối chất.
5. 第五殿 : 閻羅天子 Đệ Ngũ Điện DIÊM LA THIÊN TỬ.
       Họ BAO, theo truyền thuyết dân gian là Bao Chuẩn, Bao Thanh Thiên của thời Bắc Tống. sinh ngày 28 tháng 6, còn được gọi là Sâm La Vương. Chưởng quản Đại Địa Ngục hướng Đông bắc và 16 tru tâm địa ngục. Chuyên trị những kẻ không tin vào nhân quả, cản trở việc thiện, phỉ báng tăng nhân đạo sĩ… Khi chết đến tuần thất thứ năm thì được đưa đến điện nầy, được cho phép nhìn vào Vọng Hương Đài để thấy lại những thân nhân còn sống ở nhà cho đỡ nhớ mong, rồi mới luận tội.
                     Inline image
6. 第六殿 : 卞城王 Đệ Lục Điện BIỆN THÀNH VƯƠNG.
       Họ TẤT, sinh ngày mồng 8 tháng 3 , còn xưng là Biến Tính Vương, cai quản điạ ngục lớn ở hướng chính bắc gồm 16 địa ngục nhỏ, chuyên trị những kẻ hay than trời trách đất, oán hận người đời, xem thường và bất kính với trời đất thần phật. Khi chết đến tuần thứ sáu thì đưa đến điện nầy để luận tội.
7. 第七殿 : 泰山王 Đệ Thất Điện THÁI SƠN VƯƠNG.
       Họ ĐỔNG, sinh ngày 27 tháng 3. Chưởng quản địc ngục lớn ở tây bắc phương gồm 16 địc ngục nhỏ. Chuyên trị những kẻ thị phi, đặt điều hại người khác, làm cho thân nhân người khác phải ly tán, dùng xác chết để làm thuốc… Sau khi chết đến tuần thất (49 ngày) thì được đưa đến đây để luận tội.
8. 第八殿 : 都市王 Đệ Bát Điện ĐÔ THỊ VƯƠNG.
       Họ HUỲNH, sinh ngày mồng 1 tháng 4. Còn xưng là Đô Đế Vương. Chưởng quản địc ngục lớn ở hướng chính tây và 16 địa ngục nhỏ. chuyện trị những kẻ ngỗ nghịch bất hiếu với cha mẹ, ông bà, hỗn láo với cha mẹ chồng, cha mẹ vợ… Sau khi chết 100 ngày thì đưa đến đây để đối chất luận tội.
9. 第九殿 : 平等王 Đệ Cửu Điện BÌNH ĐẲNG VƯƠNG.
       Họ LỤC, sinh ngày mồng 8 tháng 4. Còn xưng là Bình Chính Vương. chưởng quản Tây Nam A Tỳ đại địc ngục và 16 tiểu địa ngục. Chuyên trị những kẻ giết người phóng hỏa, hiếp dâm cưởng bức, buôn bán chất độc… Sai khi chết được một năm thì đưa đến đây để luận tội.
10. 第十殿 : 轉輪王 Đệ Thập Điện CHUYỂN LUÂN VƯƠNG.
        Họ TIẾT, sinh ngày 17 tháng 4. Còn gọi là NGŨ ĐẠO CHUYỂN LUÂN VƯƠNG. Đây là điện ở hướng chính đông, rộng một vạn một ngàn hai trăm dặm, hướng về ngũ trọc thế giới và tứ đại bộ châu. Có thiết bị các cây cầu, như Kim Kiều (Cầu Vàng), Ngân Kiều (cầu Bạc), Ngọc Kiều (cầu Ngọc), Thạch Kiều (cầu đá), Mộc Kiều (cầu Cây), và Nại Hà Kiều (cầu Nại Hà). Chuyên xử lý các hồn phách của người chết từ các nơi giải về, tra sổ sách vãng sanh, đoạn đưa đến Âu Vong Đài 醧忘臺 để uống canh của Mạnh Bà 孟婆湯, cho quên hết đi nhựng chuyện của kiếp trước,  rồi mới qua Chuyển Luân Đài 轉輪臺 để đi đầu thai lên Tứ Đại Bộ Châu (Thế giới Năm châu theo quan niệm xưa). Xong lập danh sách theo dõi và trình lên Phong Đô tất cả các loại chúng sinh theo đường Thai Sinh 胎生, Noãn Sinh 卵生, Thấp Sinh 濕生, Hóa Sinh 化生…
     * THAI SINH : là được sinh ra bằng cách thụ thai trong bụng mẹ, như : Người, trâu, bò, heo, ngựa…
     * NOÃN SINH : là được sinh ra từ trong trứng, như : Gà, vịt, chim, rùa, rắn…
     * THẤP SINH : là được sinh ra từ trong chỗ ướt át dơ dáy, như : ruồi, muỗi, nhặng, vòi…
     * HÓA SINH : là được sinh ra từ tự nhiên, như : Cây, cỏ, ao, hồ, sông. biển…
                     Inline image
      Đó là TỨ SINH 四生,theo như TAM GIỚI LỤC ĐẠO 三界六道 trong đạo Phật và trong tín ngưỡng dân gian, chớ không phải theo như KHOA HỌC THƯỜNG THỨC hiện tại.
      Có phải vì THẬP ĐIỆN DIÊM VƯƠNG mà ta lại có Văn Tế “THẬP LOẠI CHÚNG SINH” của cụ Nguyễn Du hay không ? Và cũng vì thế mà ta cũng hay nghe câu “CHÍN PHƯƠNG TRỜI, MƯỜI PHƯƠNG PHẬT” hay không ?. CHÍN PHƯƠNG TRỜI đó chính là CỬU TRÙNG THIÊN hay CỬU HUYỀN; gồm có : Đông, tây, nam, bắc, đông bắc, tây bắc, đông nam, tây nam và trung ương. Trong tác phẩm Sãi Vãi của Nguyễn Cư Trinh, lời diễn kệ của ông Sãi mở đầu tác phẩm có câu :
                    Ước siêu tam muội, Ngõ thoát CỬU HUYỀN.
 Còn…
      MƯỜI PHƯƠNG PHẬT thì gồm : Đông, tây, nam, bắc, đông bắc, tây bắc, đông nam, tây nam, thượng phương và hạ phương.  Cho nên nhà chùa gọi tất cả những người đến cúng chùa là KHÁCH THẬP PHƯƠNG là vì thế. Cho nên mỗi lần có dịp đến chùa ăn cơm chay, chúng tôi đều nói chơi với nhau rằng : “Nhà chùa đã ăn của khách thập phương là mười phương rồi, chúng ta lại đến ăn của chùa nữa, vậy là chúng ta  đã ăn của “phương thứ mười một” là “Thực thập nhất phương” rồi đó !”
      Trên đây mặc dù chỉ là những dị đoan mê tín trong đời sống dân gian của xã hội Trung Hoa và Việt Nam xưa, nhưng vẫn còn tác dụng đến tâm lý nhân sinh hiện nay với chiều hướng tích cực là KHUYẾN THIỆN, làm lành lánh dữ.
     Sưu tầm tài liệu trên mạng, trình bày lại để đọc chơi tiêu khiển trong những lúc trà dư tửu hậu và cũng để những hậu sinh hậu bối biết được các từ “Chín Tầng Trời, Mười Tám Tầng Địa Ngục, Thập Điện Diêm Vương, Chín Phương Trời, Mười Phương Phật”…
     Hẹn bài viết tới !
                       杜紹德
                   Đỗ Chiêu Đức
Post Views: 1.074

Trả lời Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Các bài liên quan

CHUYỆN BIỆT LY TRONG THƠ

13/03/2023 Luong Minh 2

CHUYỆN DỊCH THƠ VÀ GHÉP THƠ CỦA BÙI GIÁNG

04/03/2023 Luong Minh 5

ĐIỆP NGỮ VÀ DỊCH THƠ

03/03/2023 Luong Minh 1
Các bài viết mới khác
  • ĐI THĂM ĐÌNH TÂN PHÚ
    Ngày đăng: 19/03/2023 03:31:14 Chiều/ ý kiến phản hồi (0)
  • MỘT ĐỜI YÊU ĐƯƠNG của Nguyễn Văn Thơ
    Ngày đăng: 19/03/2023 09:47:19 Sáng/ ý kiến phản hồi (0)
  • Chum Thơ Bùi Hoàng Linh
    Ngày đăng: 18/03/2023 07:31:46 Sáng/ ý kiến phản hồi (0)
  • NHỚ THẦY GIÁC NHIÊN
    Ngày đăng: 15/03/2023 07:50:40 Sáng/ ý kiến phản hồi (0)
  • NGƯỜI BẠN ĐỜI THẦM LẶNG
    Ngày đăng: 13/03/2023 04:13:26 Chiều/ ý kiến phản hồi (0)

LỜI DẪN

Kính thưa quý thầy cô

Thưa các bạn CHS của trường

Trang web này là bộ mới của trang tongphuochiep71.com do một nhóm CHS của trường thực hiện từ năm 2009. Thời gian qua, bản tin cũng đã làm được một số việc có ích như kết nối liên hệ các thế hệ cựu học sinh trong và ngoài nước với nhau, tìm được những bạn bè mà từ lâu không liên lạc được, giúp các bạn có nơi chia sẻ kinh nghiệm sống, giải trí, tìm được những kỷ niệm thân thương của một thời học dưới mái trường.

Đến nay, nhu cầu thông tin đa dạng, đối tượng bạn đọc cần rộng mở, buộc lòng chúng tôi phải nâng cấp bản tin được chuyên nghiệp hơn, hình thức phải bắt mắt hơn.

Với trang này, những chuyên mục cũ của trang 71.com gần như được giữ lại hết, có thêm mục truyện ngắn để giới thiệu những sáng tác mới ; mục “du lịch hàm thụ” để mọi người được giới thiệu chuyến đi du lịch kỳ thú của mình hồi năm xưa để độc giả được biết thêm những cái hay lạ ở một vùng đất khác.

 Vẫn theo tôn chỉ ban đầu là “Mong được các bậc đàn anh, các em từng sống dưới mái trường đóng góp, chia sẻ để trang tin này được phong phú hơn, có ý nghĩa hơn”. Khái niệm TH Tống Phước Hiệp là bao gồm cả Collège de Vinh Long rồi Nguyễn Thông, Trường cấp 3 thị xã , Trường TH Lưu Văn Liệt ngày nay. Lần này chúng tôi được giao toàn quyền để đảm bảo lời hứa này của anh Trương Tường Minh, người sáng lập trang 71.com.
Xin chân thành cám ơn các bạn thời gian qua đã đóng góp tư liệu, bài vở, tài chính cho trang 71.com và giờ đây vẫn tiếp tục ủng hộ cho trang tongphuochiep-vinhlong.com này.

Bài vở và ý kiến đóng góp, xin các bạn vui lòng email về : [email protected] hoặc [email protected]

Thành thật cám ơn.

 

 Lương Minh

Tin nhà

  • VẺ ĐẸP CỦA MỘT BÀI THƠ TỨ TUYỆT TRONG QUÁN “MÔ TÊ”
    11/03/2023
    Không có phản hồi
  • CUỐI NĂM GẶP LẠI VIÊN NGỘ
    21/01/2023
    Không có phản hồi
  • Cơn gió bên bờ vực.
    04/01/2023
    Không có phản hồi

Các bình luận mới nhất

  • Bacsi Suu trong CHUYỆN DỊCH THƠ VÀ GHÉP THƠ CỦA BÙI GIÁNG
  • Trương Minh Khách trong ĐI TÌM ĐƯỜNG TRƯƠNG MINH KÝ
  • Luong Minh trong ĐI TÌM ĐƯỜNG TRƯƠNG MINH KÝ
  • Bacsi Suu trong CHUYỆN BIỆT LY TRONG THƠ
  • Trương Minh Khách trong CHỢ QUÊ GIỮA PHỐ
  • Bacsi Suu trong CHUYỆN BIỆT LY TRONG THƠ
  • Trương Minh Khách trong ĐI TÌM ĐƯỜNG TRƯƠNG MINH KÝ
  • Luong Minh trong CHUYỆN DỊCH THƠ VÀ GHÉP THƠ CỦA BÙI GIÁNG
  • Luong Minh trong CHỢ QUÊ GIỮA PHỐ
  • Luong Minh trong CHUYỆN DỊCH THƠ VÀ GHÉP THƠ CỦA BÙI GIÁNG
  • Bacsi Suu trong LƯƠNG KHẮC NINH-NGƯỜI CÓ CÔNG  PHÁT TRIỂN QUỐC NGỮ
  • Bacsi Suu trong LAN MAN VỀ TỪ KỴ HÚY VÀ NGÔN NGỮ CỦA NGƯỜI NAM BỘ
  • Bacsi Suu trong ĐIỆP NGỮ VÀ DỊCH THƠ
  • Bacsi Suu trong CHUYỆN DỊCH THƠ VÀ GHÉP THƠ CỦA BÙI GIÁNG
  • Bacsi Suu trong ĐƠN GIẢN NHƯ DÒNG SÔNG TRÔI
  • Bacsi Suu trong Cô giáo ngày xưa 20 tuổi
  • Bacsi Suu trong CHUYỆN DỊCH THƠ VÀ GHÉP THƠ CỦA BÙI GIÁNG
  • Bacsi Suu trong CHỢ QUÊ GIỮA PHỐ
  • Bacsi Suu trong Chúc mừng Ngày Thầy Thuốc VN
  • Bacsi Suu trong Chúc mừng Ngày Thầy Thuốc VN
  • Luong Minh trong VÔ CÙNG BIẾT ƠN ĐỜI, BIẾT ƠN NGƯỜI!!!
  • Ngọc Trần trong VÔ CÙNG BIẾT ƠN ĐỜI, BIẾT ƠN NGƯỜI!!!
  • Phong Tâm trong Chúc mừng sinh nhật Phong Tâm
  • Luong Minh trong MAI THỊ TÀI ĐI LỄ CỤ PHAN THANH GIẢN
  • Nguyễn Hoàng Trung trong MAI THỊ TÀI ĐI LỄ CỤ PHAN THANH GIẢN
  • Luong Minh trong VÔ CÙNG BIẾT ƠN ĐỜI, BIẾT ƠN NGƯỜI!!!
  • NHA trong TIN BUỒN
  • Phong Tâm trong ĐƠN GIẢN NHƯ DÒNG SÔNG TRÔI
  • Nguyen Khanh Ly trong LƯƠNG TÍN ĐỨC, NGƯỜI CÓ HOA TAY
  • Lâm Quang Tèo trong TRUYỀN SỬ LÂM QUANG KY
  • Vo Van hai trong Tóc dài trong gió của Ngọc Diệp
  • VO THỊ LÀI trong Chúc mừng sinh nhật cô Phạm Thị Trí
  • Hoàng Nam trong RỦ NHAU ĐI HÁI VÚ BÒ…
  • Phong Tâm trong Chúc mừng sinh nhật Hoàng Hưng
  • VO THỊ LÀI trong Chúc mừng sinh nhật Hồ Thị Phương Minh
  • Võ Văn Chín trong Chúc mừng sinh nhật Lương Minh
  • Luong Minh trong Gởi về nhóm Tống phước Hiệp 74 dấu yêu
  • Đông Đào trong NHỮNG CHỮ THƯỜNG HAY BỊ VIẾT SAI CHÍNH TẢ
  • Phan Lương trong TIN BUỒN
  • Nguyễn Thị Hoà trong GẶP LẠI HAI CÔ GIÁO CŨ
  • Trương Văn Dân trong Về một ánh sao
  • Trương Văn Dân trong Về một ánh sao
  • Trương Văn Dân trong Về một ánh sao
  • Trương Văn Dân trong Về một ánh sao
  • Bạch Lộ trong KHÚC QUANH CUỘC ĐỜI
  • Nguyễn thị Đức Tính trong Cô giáo ngày xưa 20 tuổi
  • Bui Lan Chi trong Cô giáo ngày xưa 20 tuổi
  • ZULU DC trong VẮNG MỘT NGƯỜI
  • Nguyễn Ngoc Hạnh trong KHÚC QUANH CUỘC ĐỜI
  • Mỹ An Hưng trong KHÚC QUANH CUỘC ĐỜI

Bình luận nhiều trong tuần

  • None found

Tác giả

  • (Nguyệt Hạ
  • 11 Hạnh
  • 7 Kiều Trinh
  • A
  • An Tú
  • Anh Duy
  • Ánh Hồ
  • Anh Tú
  • Anh Tuấn
  • Anh Tuù
  • Ánh Tuyết
  • Âu Tú Vân
  • Bác sĩ Stephen Mak
  • Bác Đạt
  • Bác Đạt
  • Bạch Cúc
  • Bạch Huệ
  • Bạch lộ
  • Bạch Nguyên
  • Bạch Tuyết
  • Ban Mai
  • Bảo Cường
  • Be Nguyen
  • BH
  • Bí
  • Bích ngọc & Thu Hằng
  • Bích Ngọc Diệp
  • Bích nhãn Hồ
  • Bill Tran
  • Bình Nguyên Lộc
  • BS Lê Thị Bích
  • BS Nguyễn Văn Chín
  • BS Thanh Thủy
  • BS Trần Quốc Khánh
  • BS Võ văn Chín
  • BS Đỗ Hồng Ngọc
  • Bùi chí Hiếu
  • Bùi Hoàng Linh
  • Bùi Lượm
  • Bùi Phan Thảo
  • Bùi thị Minh Huệ
  • Bùi Tiến Sỹ
  • Bùi Tuấn Anh& Nhã My
  • Bùi Văn Hai
  • Bùi Xuân Mai
  • Bùi Đức Ánh
  • buồn vui
  • Bút Chì
  • Bút Lương
  • Bửu Tùng
  • Bữu Tùng&Sông Thu
  • Bửu Viên
  • Cả Lần
  • Cả Lần- Ngọc Minh
  • Cả Lần-Kim Yến
  • Các Ngọc
  • Cảnh Sinh
  • Cao Chánh Cương
  • Cao Kim Quy
  • Cao Kim Tương
  • Cao Ngọc Yến
  • Cao Nhật Quyên
  • Cao quảng Văn
  • Cao Thị Yến
  • Cát Lộc
  • Châu Lãng Uyên
  • Châu Ngô
  • Châu Quang Phước
  • Châu Thạch
  • Chí Thanh
  • Chiêu Phụng
  • CHS
  • Chu Ngạn Thư
  • Chu Thị Hồng Hạnh
  • Chu Trầm Nguyên Minh
  • Chùa Sôn An
  • Cô Hồng Khanh
  • Cô Lâm Thi Ngọc Hương
  • Cô Ngọc Điệp
  • Cô xuyến
  • Công Hòa
  • Cúc vàng
  • Cửu Long
  • Diễm Ngọc
  • Diệp Bích Ngọc
  • Diệp Nguyễn
  • Diệp Quốc Việt
  • Diệp Vi
  • Diệp Vy
  • Diệu Hằng
  • Diinh Trung Chánh
  • Du Anh Đào
  • Du Phong
  • Du Tử Lê
  • Dung Thị Vân
  • Dương Công Đức
  • Duong Hiếu Nghĩa
  • Dương Lệ Hồng
  • Dương Phú Lộc
  • Dương Thu
  • Dương Thủy
  • Dương Trọng Dật
  • Dương Tử Thành
  • Dương Văn Triêm
  • Dzung Hoàng
  • Elena Pucillo Truong
  • Eva
  • Ga La
  • Gia Phú
  • Giáng Thu Xưa
  • GS Nguyễn Vĩnh Thượng
  • GS Nguyễn Đăng Hưng
  • H.Man
  • Hà Duy An
  • Hà Nguyễn
  • Hạ Nhiên Thảo
  • Hà Thanh
  • Hà Thanh Vân
  • Hà Đình Nguyên
  • Hà-Uyên-Thy
  • Hải Bằng
  • Hải Hà
  • Hải Vương
  • Hải Đường
  • Hàm Anh
  • Hậu Lộc
  • Hiền Phạm
  • Hiện Thanh
  • Hiệp Kim Áo Tím
  • HMK
  • Hồ An Nhên
  • Hồ An Nhiên
  • Hồ Bửu Hòa
  • Hồ Chí Bữu
  • Hồ Ngạc Ngữ
  • Hồ Sĩ Bình
  • Hồ Sỹ Bình
  • Ho Tan Phan
  • Hồ thị Phương Mai
  • Ho Thi Phuong Minh
  • Hồ Thu
  • Hồ Tỉnh Tâm
  • Hồ văn Bửu
  • Ho van cung
  • Hồ Văn Ưng
  • Hồ Việt Khuê
  • Hồ Xoa
  • Hồ Đạt Sanh
  • Hồ Điệp
  • Hồ Đình Vũ
  • Hoa Cúc Vàng
  • Hoa Huỳnh
  • Hoa Nghiêm
  • Hoa Trân
  • Hoa Trăng
  • Hoa Tuyết
  • Hoa Đăng
  • Hoa Đăng- Trương Phú
  • Hoa Đinh
  • Hoài Huyền thanh
  • Hoài Huyền Thanh&Nguyễn An Bình
  • Hoài HuyềnThanh
  • Hoài Thương
  • Hoài Thương-Thy Cúc
  • HoàiThương
  • Hoàng Hải Vân
  • Hoàng Hoài Sơn
  • Hoàng Hưng
  • Hoàng Huy
  • Hoàng Khánh Duy
  • Hoàng Kim Oanh
  • Hoàng Lan Chi
  • Hoàng Linh
  • Hoàng Lợi Tuyết Nga
  • Hoàng Long
  • Hoàng Oanh
  • Hoàng Phương
  • Hoàng Thị Bích Hà
  • Hoàng Thị Lãng Mây
  • Hoàng thị Thu Thủy
  • Hoàng Thiên Luân
  • Hoàng Trọng Bường
  • Hoàng Trung
  • Hoàng trung- Trương Phú
  • Hoàng Xuân Sơn
  • Hoàng Yên Dy
  • Hoành châu
  • Hoành Châu-Châu Lãng Uyển
  • Hoành Hà
  • Hoành Kim Oanh
  • Hoiài Thương
  • Hồng Anh
  • Hồng Băng
  • Hồng Khanh
  • Hồng Lợi
  • Hồng Minh Kim
  • Hồng Oanh
  • Hồng Vân
  • Hồng Yến
  • Huệ Thi
  • Huệ Đặng
  • Hưng-Lương-Gương
  • Hương Cau
  • Hương Chiều
  • Huơng Nam
  • Huy Phương
  • Huy Tuấn
  • Huy2nh Tâm Hoài
  • Huỳnh Bảy
  • Huỳnh Châu Đỗ
  • Huỳnh Chiếu Đẳng
  • Huỳnh duy Lộc
  • Huỳnh Huệ
  • Huỳnh Hương
  • huỳnh hữu hòa
  • Huỳnh Hữu Đức
  • Huỳnh Kim
  • Huỳnh Kim Ngọc
  • Huỳnh Ngọc Châu
  • Huỳnh Ngoc Chiến
  • Huỳnh Ngọc Kim
  • Huỳnh Như Phương
  • Huỳnh Tâm Hoài
  • Huỳnh Thiên Kim Bội
  • Huỳnh Thiên Phượng
  • Huỳnh Thu Hằng
  • Huynh Văn Hiếu
  • Huỳnh Tâm Hoài
  • Jos Nhật Quang
  • Kao Sơn
  • Kha Tiệm Lý
  • Kha Tiện Ly
  • Khánh Chi
  • Khánh lan
  • Khánh Vân
  • Khanh Đào
  • Không tên
  • Khổng Đức
  • Khúc Giang
  • Khuc thuy Du
  • Khương Trong Sửu
  • Kiệt Tấn
  • Kiều Huệ
  • Kiều Minh
  • Kiều Oanh
  • Kiều Phương
  • Kiều phương Hoàng
  • Kiều tấn Minh
  • Kiều Trinh
  • Kim Ba
  • Kim Chi
  • Kim Dung
  • Kim Khánh
  • Kim Ngoc
  • Kim Phượng
  • Kim Siên
  • Kim Đính
  • Kinh Đô tiểu thư
  • ky thuật vinh long
  • L. Minh
  • L.M
  • L.S
  • La Mai Thi Gia
  • La Quốc Tiến
  • La Thị Hiền
  • La Thụy
  • La Tuấn Dzũng
  • La Xuân
  • Lạc Nhiên
  • Lạc yên
  • Lài Võ
  • Lâm Băng Phương
  • Lâm Châu Minh
  • Lâm Chí Dĩnh
  • Lâm Chiêu Đồng
  • Lâm hải
  • Lâm Kim Yến
  • Lâm Minh Chau
  • Lâm Ngọc Thọ
  • Lâm Phương Yến
  • Lâm Quang Hiển
  • Lâm Thanh Quang
  • Lan Phương
  • Lan Trương
  • Lan Vy
  • Lăng Già Tâm
  • Lãng Quyển Châu
  • Lãng Thanh
  • Lang Trương
  • Lãng Uyển Châu
  • Lê An
  • Lê Bữ Tùng
  • Lê Bửu Tùng
  • Lê Dũng
  • Lệ Hằng
  • Le Hoa Wilson
  • Lê Hoàng
  • Lê Hoàng Anh
  • Lê Hồng Ẩn
  • Lê Hồng Ánh
  • Lê Hồng Khánh
  • Lê Hồng Trứ
  • Lê Kiều Oanh
  • Lê Kim Oanh
  • Lê Kim Phượng
  • Lê Kim Thành
  • Lê Ký Thương
  • Lê Liên
  • Lê Lý Thương
  • Lê Minh Trí Lương
  • Lê Ngân
  • Lê Nguyên Phương
  • Lê Phúc
  • Lê Phương Nguyên
  • Lê Quan Liêm
  • Lê Quang Tuyến
  • Lê Tâm
  • Lê Tấn Lực
  • Lê Thân Hồng Khanh
  • Lê Thân Hồng Khanh &Hương Cau
  • Lê Thân Hồng Khanh- Hương Cao
  • Lê Thanh Hồng Khanh
  • Lê Thị Bích
  • Lê Thị Hồng Nhung
  • Lê Thị Kim
  • Lê Thị Nguyệt Ánh
  • Lê Thị Phước Hữu
  • Lê Thị Thanh Tâm
  • Lê Thi Thu Nguyệt
  • Lê Thi Trinh
  • Lê Thiên Minh KhoA
  • Lê Thúy Đào
  • Lê Tiến Duẫn
  • Lê Trí
  • Lê Triều Điển
  • Lê Tương Ứng
  • Lê Tuyết Hoa
  • Lê Tuyết Hồng
  • Lê văn Nghĩa
  • Lê Văn Thìn
  • Lê Viết Yên
  • Lê Vũ Hùng
  • Lê Xuân
  • Lê Đại Anh Kiệt
  • Lê Đình Anh
  • LêThân Hồng Khanh
  • Lí Lắc
  • Liên Anh
  • Liên Tâm
  • Linh Thy
  • LM
  • Loan Anh
  • Lộc Tăng
  • Loi Loi
  • Long Thủy
  • LS Van Thong
  • Lúa thị Nang Hương
  • Luat Cận
  • Lương Bút
  • Lương Hải Thuận
  • Lương Huyền Chiêu
  • Lương Kiêm Hà
  • Lương Lê Minh Trí
  • Lương Minh
  • Lương Minh - Trương Phú
  • Lương Minh Tâm
  • Lương Minh- Phi Rom
  • Lương Ngọc Hải
  • Lương Nguyệt Hồng
  • Lương Thị Hường
  • Lương Tín Đức
  • Luu Ba Khoan
  • Luu My Lý
  • Lưu Phương
  • Lưu Thu Hà
  • Lý Bạch Huệ
  • Lý Hương
  • Lý Lan
  • Mã lam
  • Mai bá Kiếm
  • Mai Khuyên
  • Mai Kiên Cường
  • Mai Lương
  • Mai Ngân
  • Mai Quỳnh
  • Mai Tuấn Khanh
  • Mai Tuye
  • Mai Tuyết
  • Mai Xuân
  • mẫn X II
  • Mang Viên Long
  • Manh Viên Long
  • Minh Chiếu
  • Minh Hà-Thy Cúc
  • Minh Kim
  • Minh Mẫn
  • Minh Minh
  • Minh Ngọc
  • Minh Nguyễn
  • Minh Tâm
  • Minh Thi
  • Minh Tự
  • Minh Đan
  • Moät Luùa
  • Mộc Quốc Khanh
  • Mộc Quốc Khanh&Mộc Khuyên
  • mộc.quốckh anh
  • mộc.quốckhanh
  • Mộng Uyên
  • Một Lúa
  • MộtLúa
  • Mùa thu lá phong
  • Mỹ An Hưng
  • Mỹ Dung
  • Mỹ Dung & Chân Tâm
  • My Duyên
  • Mỹ Linh
  • Mỹ Lý
  • My Mguyễn
  • My Nguyên
  • My Nguyễn- Phi Rom
  • My Nguyễn-H.Trung
  • My Nguyễn-Hoàng trung
  • My Nguyễn-Trương Phú
  • My Nhung nguyên
  • Nam Ngọc Trinh
  • Nam Phong
  • Neang Phi Rom
  • neangphiRom
  • Ngã Du Tử
  • Nga Hưng Lợi
  • Nga Nguyên
  • Ngân Liên
  • Ngô Anh
  • Ngô Huỳnh Mai
  • ngo khac tai
  • Ngô Lâm Vi6n
  • Ngô lâm Viên
  • Ngô Mỹ Dung
  • Ngô Mỹ Lệ
  • Ngô Nghiên Nghiễm
  • Ngô Nguyên Nghiễm
  • Ngô Nhật Lệ
  • Ngô Quang Bửu
  • Ngô Văn Cư
  • NgọacDiệp
  • Ngọc Ánh
  • Ngọc Diệp
  • Ngọc Hà
  • Ngọc Hải
  • Ngọc Phượng
  • Ngọc Thu
  • Ngọc Thúy
  • Ngoc Trần
  • Ngoc Vân
  • Ngọc Vinh
  • Ngọc Đông
  • Nguễn Hoàng Long
  • Nguễn Thế Điển
  • Người Long Hồ
  • Người Ngoài Ngỏ
  • Người nhà quê
  • Người Phương Nam
  • Nguyễn An Bình
  • Nguyễn An Bình- Hoài Huyền Thanh
  • Nguyễn Ánh Nga
  • Nguyễn Âu Hồng
  • Nguyễn bá Phúc
  • Nguyễn bá Tường
  • Nguyễn Bách
  • Nguyễn Bé Xuân Hiệp
  • Nguyên Bình
  • Nguyen Các Ngọc
  • Nguyên Cẩn
  • Nguyễn Cảnh Sinh
  • Nguyễn cao Trương
  • Nguyễn Chánh
  • Nguyễn Châu
  • Nguyễn Chí Hiệp
  • Nguyễn Dương Quang
  • Nguyễn Gia Việt
  • Nguyễn Giụ Hùng
  • Nguyễn Gương
  • Nguyễn hải Hoành
  • Nguyễn hàm Anh
  • Nguyễn Hiếu Tín
  • Nguyễn Hoàng Hoa
  • Nguyễn Hoàng hưng
  • Nguyễn Hoàng Long
  • Nguyễn Hoàng Mai Thy
  • Nguyễn Hoàng Trung
  • Nguyễn Hồng Ẩn
  • Nguyễn Hồng Cúc
  • Nguyễn Hồng Lợi
  • Nguyễn Hương Lan
  • Nguyễn Hữu Mão
  • Nguyễn Hữu Tân & Nhã My
  • Nguyễn Hữu Tân & Phong Tâm
  • Nguyễn Hữu Tân & Yên Dạ Thảo
  • Nguyễn khắc Hùng
  • Nguyễn Khắc Minh
  • Nguyễn Khắc Phê
  • Nguyễn Khắc Phụng
  • Nguyễn Khanh
  • Nguyễn Khoa Chiến
  • Nguyễn Kiều Phương
  • Nguyễn Kim Nương
  • Nguyễn Lâm Như Quỳnh
  • Nguyễn Liên Châu
  • Nguyễn Minh Hiệp
  • Nguyễn Minh Mẫn
  • Nguyễn Minh Nữu
  • Nguyễn Mộng Giác
  • Nguyễn Mỹ Nhung
  • Nguyễn Ngọc
  • Nguyễn Ngọc Hạnh
  • Nguyễn Ngọc Hương
  • Nguyễn Ngoc khiêm
  • Nguyễn Ngọc Lang
  • Nguyễn Ngọc Minh
  • Nguyễn Ngọc Nga
  • Nguyễn Ngọc Tài
  • Nguyễn Ngoc Tuyết
  • Nguyễn Nhã
  • Nguyễn Như Mây
  • Nguyễn Như Thường
  • Nguyen Phạm Khánh Vân
  • Nguyễn Phú yên
  • Nguyễn Phương
  • Nguyễn Quang Thiều
  • Nguyễn Quốc Việt
  • Nguyễn Rạng Đông
  • Nguyễn Sang Giàu
  • Nguyễn Sơn Hùng
  • Nguyễn Sữa
  • Nguyễn Tấn Giỏi
  • Nguyễn Thàh Công
  • Nguyễn Thành Công
  • Nguyễn Thánh Ngã
  • Nguyễn Thành Thi
  • Nguyễn Thanh Thủy
  • Nguyễn Thanh vân
  • Nguyễn Thế Vinh
  • Nguyễn thế Điển
  • Nguyễn Thị Ánh Huỳnh
  • Nguyễn Thị Anh Tuyền
  • Nguyễn Thị Bé
  • Nguyễn Thị Bé (XH)
  • Nguyễn Thị Bé (Xuân Hiệp)
  • Nguyễn Thị Bé Xuân
  • Nguyễn Thị Bé(Xuân Hiệp)
  • Nguyễn Thị Hàm Anh
  • Nguyễn Thị Hạnh
  • Nguyễn Thị Hậu
  • Nguyễn Thị Hồng vân
  • Nguyễn Thị Kiều trinh
  • Nguyễn Thị Kim Thanh
  • Nguyễn Thị Lài
  • Nguyễn Thị Liên tâm
  • Nguyễn Thị Liễu
  • Nguyễn Thị Minh Trâm
  • Nguyễn Thị Rớt
  • Nguyễn Thị Sáu
  • Nguyễn Thị Thắm
  • Nguyễn Thị Thanh Vân
  • Nguyễn Thị Thanh Xuân
  • Nguyễn Thị Thu Cúc
  • Nguyễn Thị Thúy Hồng
  • Nguyễn Thị Tịnh Thy
  • Nguyễn thị Việt
  • Nguyễn thị Đức Tính
  • Nguyên Thương
  • Nguyễn Thủy
  • Nguyễn trà My
  • Nguyễn Trí Nguyên
  • Nguyễn Trung Hiếu
  • Nguyễn Trường
  • Nguyễn Tùng
  • Nguyễn Tuyết
  • Nguyễn Tuyết SNows
  • Nguyen văn Chín
  • Nguyễn Văn Chương
  • Nguyễn Văn Gương
  • Nguyễn văn Hòa
  • Nguyễn văn Khúc
  • Nguyễn văn Lần
  • Nguyễn văn Minh
  • Nguyễn Văn Sâm
  • Nguyễn văn Thành
  • Nguyễn văn Thạo
  • Nguyễn Văn Thơ
  • Nguyễn Văn thơ & Yên Dạ Thảo
  • Nguyễn Văn Uông
  • Nguyễn Vĩnh Nguyên
  • Nguyễn Vĩnh Thượng
  • Nguyễn VĩnhThượng
  • Nguyễn Đại Thuật
  • Nguyễn Đăng Hưng
  • Nguyễn Đình Bổn
  • Nguyễn Đông A
  • Nguyễn Đức Minh Tâm & Ngoc Hải
  • Nguyễn Đức Tuyên
  • Nguyên4 Thiện Son
  • NguyễnHoàng Trung
  • Nguyệt Hồng
  • Nguyệt Lãng
  • Nguyễn Thị Bé XH
  • NH
  • NHA
  • NHA & NHV
  • Nhã My
  • Nhâm Văn Sáu
  • Nhật Lệ
  • Nhật Minh
  • Nhật Quang
  • Nhị Hồng
  • Nhiều tác giả
  • Nhiêu Xấm
  • Nhóm PV
  • Như Anh
  • Như Hà
  • Như Lai
  • Như Lai & TTQL
  • Như Mai
  • Như Thùy
  • Như Xưa
  • NKCT
  • NKP
  • Npk
  • NS Ngfuyễn Bách
  • NT Đức Tính
  • NTSNOW
  • Oanh Đoàn
  • Ông Sãi
  • Ông xã Phan Lương Phan Lương
  • P.N Thường Đoan
  • Patrice Tran
  • Pé Tuyết Nhung
  • Ph Rom
  • Phạm Chu Sa
  • Phạm Công Luận
  • Phạm Hậu
  • Phạm Hoa
  • Phạm Hồng Phước
  • Pham Kim Loan
  • Phạm Mạnh Bính
  • Phạm Ngọc Anh
  • Phạm Phú Minh
  • Phạm Thị Cúc vàng
  • Phạm Thị Hoài
  • Phạm Thị Trí
  • Phạm Thị Trí Ptt
  • Phạm Thị Xuân Lộc
  • Phạm Thoa
  • Phạm thu Thảo
  • Phạm Trọng Chánh
  • Phạm trung Hải
  • Phạm Tương Như
  • Phạm văn Đào
  • Phạm Đức mạnh
  • Phạm ĐứcMạnh
  • Phan cát Tường
  • Phan Chính
  • Phan Hoài Nam
  • Phan Long Côn
  • Phan Lục
  • Phan Lương
  • Phan Minh Châu
  • Phan Nam
  • Phan Tấn Hà
  • Phan Thị Kim Cương
  • Phan Trang Hy
  • Phan Triều Hạnh
  • Phan Trường Sơn
  • Phan văn ba
  • Phan văn Quang
  • Phan Văn Điệp
  • Phanxico
  • Phi FRom
  • Phi Giao
  • Phi Linh
  • phi rom
  • Phi Rom - Như Lai
  • Phi Rom- Dương Thu
  • Phi Rom- Hoàng Trung
  • Phi Rom-Lương Minh
  • Phi Rom-Lưu Phương
  • Phi Rom-QuốcViệt
  • Phi Rom-Trương Phú
  • Phi Rpm
  • PhiRom
  • PhiRom-PhủHiền
  • PhiRom-Đức Mạnh
  • Phổ Tâm
  • Phố Tịnh
  • Phố Xưa
  • Phong Tâm
  • Phong Tâm & Khúc Giang
  • Phong Tâm - Anh Tú
  • Phong Tâm-Yên Dạ Thảo
  • Phủ Hiền
  • Phú Khương
  • Phù sa Lộc
  • Phú Tạnh-Anh Tú
  • Phú Thạnh
  • Phú Thạnh-Trương Phú
  • Phúc Liên Nguyễn
  • Phùng Quang Thuận
  • Phùng Quốc Công
  • Phuoc Tồn
  • Phương Hồng Phước
  • Phương Lan
  • Phương Liên
  • Phương Loan
  • Phương Mai
  • Phương Nga
  • Phương Thảo
  • PN Thường Đoan
  • PPhương Hà
  • PR
  • PR- Nhâm Văn Sáu
  • Ptt
  • PV
  • Quách Đào
  • Quan Đặng
  • Quang Minh
  • Quang Đặng
  • Quên Đi
  • Quỳn h My
  • Quỳnh Châu
  • Quỳnh Châu Trần
  • Quỳnh My
  • Saigon Food
  • SAKI -Thân trọng Sơn
  • Sâm Thương
  • So9ng Thao
  • Sơn An
  • Song Hà
  • Song Hảo
  • Song Thao
  • SOS
  • SOS-Quốc Việt
  • SOS-Trương Phú
  • Sương lam
  • Sưu tầm
  • Tạ Duy Anh
  • Tạ Tấn Trên
  • Tám Gò Công
  • Tâm Liên
  • Tâm Liên xô
  • Tam sơn Miếu
  • Tần Hoài Dạ Vũ
  • Tấn Thiền
  • Tăng Bình
  • Tăng Hồ Đạt
  • Tăng Kiện
  • Tăng Như Lăng
  • Tang Thanh Bình
  • Tánh Nguyen
  • Th S Dương Văn Triêm
  • Thái Hà
  • Thái Ngoc Sơn
  • Thái Nguyên
  • Thái Quốc Mưu
  • Thai Sắc
  • Thái Sâm
  • Thái Sơn Ngọc
  • Thái Thanh
  • Thân hị Vân Hà
  • Thận Nhiên
  • Thân Thị Hồng Khanh
  • Thân Thị Khánh
  • Thân thị Như Lai
  • Thân Thị Vân Hà
  • Thân Trọng Sơn
  • Thân Trọng Thuỷ
  • Thanh Hồng
  • Thanh Hương
  • Thành Khởi
  • Thanh Quế
  • Thanh Thanh
  • Thanh Thảo
  • Thanh Thủy
  • Thanh Trần
  • Thanh Triều
  • Thanh Xuân
  • Thanh Xuân Ngọc
  • Thanh Định
  • Thạnh- Phú
  • Thạnh-Mẫn
  • Thầy Nguyễn văn cai
  • Thầy Trần Ngọc Thịnh
  • Thế Tài
  • Thế Điển
  • Thích Minh Trực
  • Thích nữ Hiền Thông
  • Thích Tánh Tuệ
  • Thích Thanh Tuệ
  • Thích Thiện Thảo
  • Thiên Chương
  • Thiên Diêu Hương
  • Thiện Mỹ
  • Thiện Phúc
  • Thiện Đạo
  • ThiênDiệu Hương
  • Thiếu Khanh
  • Thiệu Ngọc Tuyết
  • THT
  • Thu Cúc
  • Thu Cúc( Hoa Cúc Vàng)
  • Thu Cúc- Phi Rom
  • Thu Hà
  • Thu Hằng
  • Thu Nga
  • Thu Nguyệt
  • Thu Vận
  • Thu Vàng
  • ThuCúc
  • Thương Thơ
  • Thùy Trang
  • Thúy Vân
  • Thy Cúc
  • Tiến Vũ -Mỹ Lý
  • Tiểu Mai Phương
  • Tiểu Phương
  • Tin LM
  • tin SOS
  • Tín Đức
  • Tinhj Hòa
  • TÍP tÊ tÊ
  • Titi Hoang
  • TN
  • Tô Châu
  • Tô Nam Phong
  • Tommy
  • Tôn Thất Quỳnh Lê
  • TR
  • Tr. Phú - H. Trung
  • Trầm Hương Ptt
  • Trầm Hương Ptt & Nguyên Thuơng
  • Trầm HươngPtt
  • Trầm Hươong Ptt
  • Trầm Kha
  • Trần Bá
  • Trần Bảo Định
  • Trần Bình
  • Trần Dzạ Lữ
  • Trần Hiệp
  • Trần Hoàng Vy
  • Trần Hoành Châu
  • Trần Hoành hà
  • Trần Hoành Hội
  • Trần Huệ Hiền
  • Trần Hữu Dũng
  • Trần Hữu Ngư
  • Trần Huy Bích
  • Trần Huỳnh Đào
  • Trần Mai Ngân
  • Trần Mạnh Hảo
  • Trần Minh Ngọc
  • Trần Ngọc
  • Trần Ngọc Châu
  • Trần Ngọc Thiện Phúc
  • Trần Ngọc Thịnh
  • Trần Ngọc Vui
  • Trần Ngọc Yến
  • Tran nhả
  • Trần Nhã My
  • Trần Nhã Thụy
  • Trần Phát Trí
  • Trần Phú Tôn
  • Trần Quang Lộc
  • Trần Quốc
  • Trần Quốc Toàn
  • Trần Thắm
  • Trần Thế kỷ
  • Trần Thị Ngọc Giàu
  • Trần Thị Trúc Hạ
  • Trần Thiên Thị
  • Trần Thưởng
  • Trần Trung Lương
  • Trần Tuấn Kiệt
  • Trần Văn
  • Trần Văn Chánh
  • Trần văn Mãnh
  • Trần Văn Nghĩa
  • Trần Vọng Đức
  • Trần Vy
  • Trang Đài
  • trieu từ truyền
  • Trinh
  • Trịnh Kim Thuấn
  • Trinh Võ
  • Trong Nhân
  • Trúc Linh Lan
  • Trung Cang
  • Trung Nguyễn
  • Trường an
  • Trương Cẩm Cường
  • Truong Chí Hùng
  • Trương Chí Tiến
  • Trương Mẫn
  • Trương Minh Khách
  • Trương Phú
  • Truong Thị Ngọc Lệ
  • Trương Thị Thanh Tâm
  • Trương Trọng Thông
  • truong Tùng Thanh
  • Trương Văn Dân
  • Trương Văn Mẫn
  • Trương Văn Phú
  • Trương Đình Bảo Long
  • TruongThi Thanh Tâm
  • TrươngThị ThanhnTâm
  • TS Hoàng Kim Oanh
  • TS NGUYỄN XUÂN SANH
  • TS Vĩnh Sính
  • TT
  • TThân Thị Vân Hà
  • TTQL
  • Từ Âm
  • Từ Hiền Trí
  • Từ Hoài Tân
  • Tư Lúa
  • Từ Ngọc
  • Từ Sâm
  • Từ Xưa Hiện
  • Tú Yên
  • Tuệ Lãng
  • Tuyền Linh
  • Tuyền Linh- Dạ Thảo
  • Tuyết Hoa
  • Tuyết Hồng
  • Tuyết Mai-11 Hạnh
  • Tuyết Ngô
  • Tuyết Nguyễn
  • Tuyết Snow
  • Tyhu Nguyệt
  • Uyên Thụy Vũ
  • Uyên Thụy Vũ - Tuyết Hoa
  • Uyên Viễn
  • Văn Giá
  • Vân Hà
  • Văn Hiến Vĩnh
  • Văn Hiếu Vĩnh
  • Văn Hoàng
  • Vân Hồng
  • Vân Lưu
  • Văn Mỹ Lan
  • Văn Năng
  • Văn Nghệ
  • Vân Phi
  • Văn Thành Lê
  • Văn Thánh Nhơn
  • Văn Triều
  • Văn Trung
  • Văn trung Nguyên
  • Viên Bưu
  • Viên Lăng
  • Vinh
  • Vĩnh Thông
  • Võ Anh Tuấn
  • Vô Cảm
  • Võ Ch
  • Võ châu Phương
  • Vo hiep
  • Võ Hiệp Kỳ Tình
  • Võ Hoa Sơn
  • Võ Hoài Việt
  • Võ Minh
  • Võ Ngoc Thử
  • Võ Nguyên
  • Võ tấn Công
  • Vo Thanh Bai
  • Võ Thanh Hương
  • Võ Thanh Thủy
  • Võ Thanh Triều
  • Võ Thanh Văn
  • Võ Thị Mai Trinh
  • Võ Thị Ngọc Dung
  • Võ Thu Vân
  • Võ Trọng Nhân
  • Vo Trương
  • Vo Tuấn
  • Võ Tuyết Nga
  • Võ Văn Chín
  • Võ Văn Sum
  • Võ Văn Thắng
  • Võ Văn Tuấn
  • Võ Châu Phương
  • võ tuấn
  • Vũ Hồng
  • Vũ Hồng Vân
  • Vũ Ngọc Tiến
  • Vũ Thế Thành
  • Vũ Thống Nhất
  • Vũ Thượng
  • Vũ Trọng Quang
  • Vũ Tuấn
  • Vũ Tuyết Hoa
  • Vu Xuân Phong
  • Vũ Đình Nghị
  • Vũ Đình Ninh
  • Vương Hoài Uyên
  • Vương Hồng Sển
  • Vương Thụy Nhân
  • Vương Trí Nhàn
  • Vưu Long Vĩ
  • Vỹ Hoàng
  • Xuân Hồng
  • Xuân linh
  • Xuân Mai
  • Ý Nhi
  • Yên Cao
  • Yên dạ Thảo
  • yên da thảo &Bùi kim cương
  • Yên Hồng
  • Yên Thũy Vũ
  • Yến Yến
  • ZuLu DC
  • Đại Hải
  • Đăng Châu Long
  • Đặng Hoàng Lan
  • Đặng Huệ
  • Đặng Kim Thạch
  • Đặng KimThạch
  • Đặng San
  • Đăng Thị Kim Lan
  • Đặng Tiến
  • Đặng Vỹ
  • Đào Dũng Tiến
  • Đào Ngọc Chương
  • Đào Nguyên Sơn
  • Đào Văn Dung Tiến
  • Đào văn Lộc
  • Đậu Quyên
  • Đinh kim phúc
  • Đinh Kim Văn
  • Đinh Phương Liên
  • Đinh Thị Thu Vân
  • Đinh Trần Toán
  • Đinh Trung Chánh
  • Đinh văn Thạnh
  • Đình Xuân
  • Đinh Xuân Trường
  • Đỗ Chiêu Đức
  • Đỗ Công Thành
  • Đỗ Duy Ngọc
  • Đỗ Hải & Yên Dạ Thảo
  • Đỗ Hải -Anh Tú
  • Đỗ Hồng Ngọc
  • Đỗ Hữu Tài
  • Đỗ lệ Nga
  • Đỗ Quyên
  • Đỗ Trường
  • Đỗ đức Chiêu
  • Đoàm Kim Anh
  • Đoàn Hoàng
  • Đoàn Kim Anh
  • Đoàn Kim Oanh
  • Đoàn KimAnh
  • Đoàn Nguyễn
  • Đoàn Oanh
  • Đoàn Thị Phú Yên
  • Đoàn Thuận
  • Đoàn Văn châu
  • Đoàn văn Khánh
  • Đoàn Xuân
  • Đoàn Xuân Kiên
  • Đoàn Xuân Thu
  • Đoàn đình Thạch
  • Đông Kha
  • Đồng Lộc
  • Đồng Phước Lộc
  • Đức Huỳnh
  • Đức Mạnh
  • Đức Minh
  • Đức Phạm
  • Đức Tín
  • Đức Tính
  • Đưc Trung

Thống kê

Số người online: 13

Lượt truy cập:

Thêm/Sửa đường dẫn

Nhập địa chỉ đích

Hoặc liên kết đến nội dung đã tồn tại

    Thiếu từ khóa tìm kiếm. Hiển thị các bài viết mới nhất. Tìm hoặc sử dụng phím mũi tên lên và xuống để chọn một mục.